Стрижкова Н.А. Россия и мир: проблемы взаимовосприятия культур // Российская история. 2009. №2. С. 199-202.
Россия и мир: проблемы взаимовосприятия культур
5 февраля 2008 г. в Институте российской истории РАН в рамках научного семинара по истории взаимовосприятия России и мира состоялось очередное, 15-е заседание «круглого стола»1.
После вступительного слова руководителя Центра по изучению отечественной культуры ИРИ РАН, организатора ежегодных «круглых столов» к.и.н. A.B. Голубева, пленарное заседание было открыто презентацией книги «Россия-3апад в начале нового тысячелетия», объединившей труды российских и зарубежных ученых в области имеджинологии - междисциплинарного научного направления, изучающего национальные образы мира. По словам составителя и ответственного редактора книги д.филол.н. А.Ю. Большаковой (ИМЛИ РАН), в задачи авторов сборника входило исследовать не только взаимовлияние отдельных произведений науки, литературы и искусства, но и взаимовосприятие образов России и Запада в целом.
Председатель Общества «Знание» Монголии профессор С.Х. Э р д э н е (Международный НИИ проблем управления) посвятил свой доклад диалогу русской и монгольской культур в начале XXI в., монгольско-российским отношениям в аспекте культурных взаимосвязей. К.филос.н.
В.А. Литвиненко (Институт военной истории МО РФ) в докладе «Миропроектная конкуренция России с внешним миром в ее исторической ретроспективе» подчеркнул, что взаимовосприятие может происходить только на основе четкой самоидентификации. Наличие адекватного представления о самом себе и о том, в каком пространстве необходимо себя позиционировать, дает основания предъявлять себя окружающему миру.
К.пед.н. O.E. Фролова подготовила свой доклад на материалах современных анекдотов, в которых представлена широкая география портретируемых и сопоставляемых наций, а также отражено новое явление в русском анекдоте - англоязычные выражения, особенно в тематической группе так называемых «компьютерных» анекдотов. Обращение к английскому языку, по словам автора доклада, показывает необходимость освоения технологических достижений, «принудительное» требование изучать иностранный язык, чтобы понимать достижения Запада.
Дальнейшее заседание «круглого стола» проходило в трех секциях. Работой первой секции «Россия и мир в XVI—XIX вв.» руководила к.филол.н. С.К. Милославская (Государственный институт русского языка им. A.C. Пушкина). К.и.н. Л.П. Найденова (ИРИ РАН) охарактеризовала представления Максима Грека о географии вообще и о Европе в частности, подчеркнув, что в них нашло отражение своеобразие его мировосприятия, характеризующееся как взгляд «члена греческой диаспоры в Ренессансной Италии».
В выступлении к.и.н. A.B. Виноградова (ИРИ РАН) «Русские и крымские служилые люди глазами друг друга» рассматривались различные аспекты отношений русских и крымских дипломатов при осуществлении ими посольской миссии, как в Крыму, так и в русском государстве. Доклад д.и.н. В.И. Шеремета (Институт востоковедения РАН) и Л.В. Зелениной (Российская академия общественных наук) «Ислам и его приверженцы в глазах русского общества XVIII - первой половины XIX в.» был посвящен неоднозначному восприятию ислама в России. В рассматриваемый период в русском обществе образ «иной-чужой-враг» трансформировался под влиянием признания значимости мусульман - подданных России в строительстве империи, а также под воздействием государственных изданий исламской литературы.
К.и.н. О.В. Маринин (МГУ им. М.В.Ломоносова) в докладе «Центрально-европейские государства глазами императора Николая I и графа Бенкендорфа» пришел к выводу, что изучение неопубликованных мемуаров Бенкендорфа, постоянно сопровождавшего императора Николая I в поездках по России и за рубежом, позволяет дополнить, а в ряде случаев и опровергнуть имеющиеся в исторической литературе суждения относительно внешней политики российского императора.
О наличии разных моделей в восприятии внешнего мира, которое приводит к появлению весьма разных образов одной и той же реальности, рассказал к.и.н. П.С. Куприянов (Институт этнологии и антропологии РАН). Анализ нескольких сочинений Ф.П. Лубяновского и.Б Броневского, содержащих описание Краины и Штирии (территории современной Австрии и Словении) первой половины XIX в. показывает, по мнению исследователя, что описание путешественником чужих земель осуществляется по определенным параметрам, набор которых задан той или иной культурной моделью, преобладающей в его сознании. Именно эта модель определяет, в конечном счете, тот образ, который предъявляется читателям «путешествия» В текстах XIX в. образы иного формировались под влиянием двух основных, во многом конкурирующих, представлении о путешествии как, с одной стороны - просветительской, а с другой стороны - этнографической практике.
К.и.н. Л.В. Жигальцова (МГУ им. М.В. Ломоносова) посвятила свое выступление влиянию западных идей на восприятие женского вопроса русским общественным сознанием в 1830-1840-е гг. По утверждению автора, женский вопрос является порождением тех исторических изменений, которые произошли в Европе в XVIII в. Определенные теоретические основы были заложены в трудах просветителей (Руссо, Вольтера), затем - социалистов-утопистов и наконец феминисток Олимпии де Гуж, Мэри Уиллстонфадт, Жорж Санд, отвергавших прежние устои семейной жизни и поведенческие стереотипы женщин. В Россию эти идеи проникли в XVIII в. с реформами Петра I и Екатеиины II в области образования, в основе которых лежали идеи просветителей. Именно с этого времени началось практическое включение женщин в общественную жизнь, появились первые признаки их самоидентификации.
В докладе к.филол.н. С.К. М и л о с л а в с к о й «Русская литература XVIII-XIX вв. в учебниках русского языка для иностранцев: парадоксы европейского образа России» было опровергнуто Давнее утверждение, что русская литература способствовала формированию позитивного об- раза России в Европе, особенно во второй половине XIX в. Анализ реакции западных интеллектуалов на переводы русских писателей, по утверждению докладчика, заставляет усомниться в этом. Рассчитанная на «внутреннее употребление» социальная критика, содержащаяся в произведениях русских писателей, воспринималась в Европе негативно, и формировала отнюдь не позитивный образ России.
Вторая секция, работавшая под руководством к.и.н. A.B. Голубева объединила доклады посвященные проблеме «Россия и мир в первой половине XX в.». К.и.н. Л.В. Жукова (МГУ им. М.В. Ломоносова) рассмотрела деятельность западных христианских миссионеров среди русских военнопленных в Японии 1904-1905 гг. По словам докладчика, в середине XIX в. Япония стала ареной столкновений не только политиков и предпринимателей, но и миссионеров различных христианских конфессий. Русско-японская война привела к появлению в стране почти 100 тыс. военнопленных, за обращение которых вступили в борьбу миссионеры.
в докладе к.и.н. И. О. Ермаченко (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург) «От Цусимы до Мессины: эхо русско-японской войны и проблемы международной моральной реабилитации ВМФ в общественном мнении России» рассматривалась проблема реакции русского общества на участие моряков российского военно-морского флота в спасательных работах после мессинского землетрясения в 1908 г. В центре внимания исследователя находился аспект сопоставления международного резонанса Цусимской катастрофы и мессинского подвига моряков в публицистике различных идейных направлений и в общем историко-культурном аспекте.
К.и.н. Н.Ю. Кулешова (Московский государственный университет прикладной биотехнологии) в своем докладе рассмотрела несколько национальных моделей мира в годы Первой мировой воины, которые, имея очень сходный набор идей (всеобщего мира, свободы и счастья человечества) отличались тем, что каждая из них предлагала свой путь продвижения человечества к светлому будущему. Территориальная модель в целях достижения всеобщего мира предлагала раздел территории тех государств, которые представляли военную угрозу. По германской культурно-расовой модели, или модели германизма, путь к счастью человечества лежал через его германизацию, а по христианско-православной (российской) модели - через его христианизацию или «православизацию». При этом мировая война считалась неизбежным средством достижения различных моделей мира.
Выступление аспирантки ИРИ РАН H.A. Стрижковой было посвящено взглядам известного советского журналиста Д.И. Заславского на перспективы революции в Германии в 1918- 1920 гг., отраженным в его дневнике. Д.и.н. В. Л. Черноперов (Ивановский государственный университет) по материалам АВП РФ проанализировал оценки, которые давал японской политической элите первый полпред СССР в Японии В.Л. Копп в своих донесениях наркому иностранных дел Г.В. Чичерину. Его оценки, по утверждению докладчика, существенно отличаются от тех, которые даны в историографии.
В докладе «Японский медведь на китайской пасеке: Дальний Восток в советской политической карикатуре 1920—1930 гг.» к.и.н. A.B. Г о л у б е в рассказал об особенностях формирования визуальных образов внешнего мира средствами политической карикатуры и о том, каким представал Дальний Восток межвоенного периода на страницах «Крокодила». Особое внимание докладчик уделил проблеме масок и личностей в визуальном отображении стран и регионов. Специфика японской политической культуры или, точнее, представление об этой специфике, характерное для советской политической элиты, явилось причиной беспрецедентной деперсонификации советской карикатуры, посвященной этой стране.
Д.и.н. В.А. Невежин (ИРИ РАН) рассмотрел вопрос о наличии гендерных стереотипов в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол». По мнению исследователя, всем мужским персонажам Хемингуэя присущи определенные качества мужественности (преданность дому, честность, жертвенность), окончательным свидетельством которой неизбежно становится героическая смерть.
Д.и.н. Б.М. Ш п о т о в (Институт всеобщей истории РАН) в докладе «Американские инженеры о советской индустриализации и советские инженеры о США в 1930-е гг.» пришел к заключению, что во взаимоотношениях советских и американских инженеров наблюдалась существенная разница, вытекавшая из различия задач командировок. Советские инженеры находились на положении «учеников», а американские — на положении «учителей», сказывалось также различие цивилизаций, деловых культур.
Проблема пропагандистского обеспечения боевых действий советских войск в войне против Финляндии в 1939-1940-е гг. была освещена в докладе Д.А. Ерофеева (Центральный музей Вооруженных сил). Исследователь проследил процесс трансформации советской пропаганды от идеи «освободительного похода» к призыву нанести «упреждающий удар» и укрепить обороноспособность СССР против фашистской Германии. Проблеме эволюции взаимовосприятия СССР и англо-американских союзников в 1941-1945 гг. посвятила свое выступление д.и.н. И.В. Бы с т - ров а (ИРИ РАН).
В выступлении Д.В. Спирина (ИРИ РАН) были освещены суть и причина изменений во взаимовосприятии политических лидеров «Большой тройки» в 1941-1945 гг., проблема второго фронта как базового фактора межгосударственных противоречий в годы войны (попытки решения и последствия конфликтов), различие в подходах к реализации плана по открытию второго фронта со стороны У. Черчилля и Ф. Рузвельта.
Работа третьей секции «Россия и мир во второй половине XX века» под руководством к.филос.н. В.А. Литвиненко (Институт военной истории МО РФ) началась с выступления А.Г. Колесниковой (РГГУ) «Образ немца в советском художественном кинематографе периода холодной войны: к проблеме исторической памяти и международного восприятия». Автор подробно проанализировала образ немца, отметив влияние средств массовой пропаганды на сохранение в нем вражеских черт.
Доклад д.и.н. И.В. Волковой (МГУ им. М.В. Ломоносова) «Советский общепит глазами
иностранного потребителя» содержал анализ зарисовок иностранных граждан, пребывавших в СССР, о повседневной жизни и рационе советских граждан. По мнению исследователя, характеристики, данные иностранцами, являются важным источником для изучения советского быта и общепита с точки зрения его соответствия или несоответствия западным стандартам.
Выступление С.С. Стецкого (Институт славяноведения РАН) освещало проблему взаимовосприятия Украины и России. Исследуя документы ЦК КПУ, материалы творческих союзов, институтов науки, культуры, образования Украины, начиная с конца 1950-х гг., автор попытался исследовать истоки формирования современного образа России на Украине.
Е.К. Афанасьева (Фонд научного и творческого наследия Александра Юрьевича Афанасьева) в своем выступлении рассказала о ряде трудов А.Ю. Афанасьева, основная идея которых заключается в опровержении теории о полном несходстве Запада и Востока. Исследования Афанасьева доказывают, что Запад и Восток могут сойтись на сечеловеческой точке - мифе о потопе. Наличие этого мифа в наследии разных народов доказывает, что существует общая всечеловеческая культура, корни которой уходят в глубокую древность. Поэтому нет на земле человека, который имел бы право говорить об исключительности и неповторимости своего культурного наследия.
Были также представлены доклады К.У. Садыкова (Московский государственный университет культуры и искусства) «Французский постструктурализм конца XIX в. и русские литературные практики» и д.и.н. Л.У. Звонаревой (ГНИИ семьи и воспитания) «Мировая культура в зеркале поэзии Риммы Казаковой».
После окончания работы секций были подведены итоги «круглого стола», проанализированы предложения и замечания участников. Работу научного семинара и издание коллективных трудов планируется продолжить.
Н.А. Стрижкова (Институт российской истории РАН)
Примечание
1 Отчеты о предыдущих заседаниях «круглого стола» см.: Отечественная история. 1995. № 3; 1998. № 3; 1999. № 1,6; 2001. № 2, 6; 2003. № 3; 2006. № 5, 6; 2007. № 5.