Саран А.Ю. Российский Орел и британский лев: региональный аспект российско-английских связей


Взаимоотношение наций на персональном уровне в рамках Орловского края в его исторических границах. Некоторые орловские детали в британской действительности разных эпох. Они представлены российскими дипломатами, военными, учеными в Англии, которые имели отношение к Орловскому краю.

Британо-российские связи нашли свое отражение в одной из самых стабильных областях языка – в топонимах. На карте Орловского края имеется несколько населенных пунктов, в названиях которых со значительной долей определенности (д. Асеевка) или вполне однозначно (пос. Ответ Чемберлену) просматривается английское влияние.

Свой вклад в общение народов и культур России и Англии вносила трудовая миграция. Ряд британских подданных трудился на территории Орловской губернии, а некоторые орловчане работали или служили на Британских островах.

Образцом межкультурных связей стали некоторые общественные институты, пришедшие в Россию из Англии, в частности английское масонство и Английские клубы. И в первом, и во втором случае целый ряд россиян, имеющих отношение к Орловскому краю, участвовали в этих общественных организациях. Здесь можно говорить о восприятии британской культуры, ее преломлении в российской действительности и об английском вкладе вкладе в российскую культуру общественной жизни.

Литературные связи являются еще одним аспектом британо-российских отношений. Английская литература издавна была популярна в России, и на орловской земле нашли свое воплощение некоторые шекспировские сюжеты, как в литературной форме, так и в жизни.

Наконец, своеобразным опытом взаимодействия культур стало общение англичан и русских, в том числе, и орловского происхождения, в сообществе иностранцев, оказавшихся в Китае на рубеже XIX – ХХ вв.

Перечисленные и подобные им сюжеты показывают разнообразие видов и форм взаимных связей России и россиян с Британией и британцами на примере одного из регионов нашей страны – Орловского края в течение XVIII – ХХ вв.