Звонарева Л.У. Кудрявцева Л.С. Проза Льва Толстого в иллюстрациях русского француза Александра Алексеева


Александра Алексеева (1901, Казань – 1982, Париж) в конце ХХ века  назвали у нас «безвестным русским или знаменитым французом». Александр Александрович Алексеев – великий русский художник книги, создавший непревзойденные графические  «сюиты» к «Братьям Карамазовым» Достоевского, «Анне Карениной» Толстого, «Доктору Живаго» Пастернака. В начале  ХХ1 века эти романы изданы в России с его иллюстрациями.

Учившийся в первом кадетском корпусе в Петербурге, в годы Гражданской войны семнадцатилетний Алексеев, спасаясь из взятой большевиками Уфы, через Сибирь и Дальний Восток и Египет добирался в Европу. Самостоятельно изучив резцовую гравюру, офорт, акватинту, литографию, Алексеев стал одним из самых оригинальных граверов ХХ века, выразив себя как  художник книги. В Европе, увлечённой левыми идеями,  художник ощущал себя оппонентом модным левым взглядам, поклонником Руси православной, дворянской, знаменитой монастырями, старцами- подвижниками, юродивыми и блаженными – героями иллюстративных сюит Алексеева.

В 1948 году – издательстве  «Пантеон» в Нью-Йорке вышли на английском языке (в переводе Луизы и Алмера Мауд, с введением Дороти Кэнфилд Фишер) «Рассказы и легенды» Льва Толстого с цветным фронтисписом (портретом писателя на чёрном фоне) и 7 цветными, сделанными гуашью, и 9 черно-белыми, выполненными пером, рисунками художника. Нам удалось познакомиться с экземпляром этой книги из личной коллекции академика РАО М.И. Башмакова. Чёрно-белые перовые иллюстрации Алексеева к рассказам Толстого имеют лубочный привкус: они насмешливо, лихо стилизованы, перовой штрих гибок и лаконичен на белоснежном фоне листа. В цветных рисунках гуашью ощутимо влияние станковой графики Добужинского.

Над циклом иллюстраций Алексеева к «Анне Карениной» художник работал  с 1951 по 1957 год и создал 120 офортов с акватинтой для издательства «Галлимар», не опубликованных при жизни художника. В 1997 году его  дочь Светлана Рокуэл-Алексеева дала разрешение Николь Ригаль на публикацию офортов с акватинтой тиражом 20 экземпляров в форме сюиты с титульным листом, без сопровождающих текстов. В собрании М.И. Башмакова хранится экземпляр № 2, в 2005 году использованный петербургским издательством «Вита Нова» для первого издания «Анны Карениной» в России с иллюстрациями Алексеева.  Призрачные, почти невесомые образы-тени, матово-бледные композиции определят стилистику «Анны Карениной». Это поэтическая, вольная сюита, не претендующая на бытовую и костюмную точность. Очевидны в ней отголоски знакового ряда русской иконописи, а также – сюрреалистических новаций в европейском искусстве, сформулированных в популярном в то время в Париже манифесте Аполлинера – главы парижских сюрреалистов, про которого близкий друг Алексеева Филипп Суппо написал монографию. Художник вводил в иллюстрации приёмы кинематографа в поисках новых способов передачи одухотворённого движения. 

Алексеев видел свою миссию в том, чтобы приобщить читающих европейцев и американцев к важнейшим пластам русской культуры через получившую популярность среди библиофилов «книгу художника», приняв участие в создании уникальных книг, в которых великий автор-писатель и авторитетный художник выступали на равных.