Белянкин Ю.М., Шамин С.М. «Сказание о двух старцах» в редакции 1690-х гг.: протестантский памфлет в русской старообрядческой традиции XVIII столетия


«Сказание о двух старцах» рассказывает о появлении в одном из городов Европы двух предрекавших конец света проповедников. У читателей это сообщение ассоциировалось с упоминаемыми Святым писанием пророками Ильей и Енохом. Сочинение в качестве антипапского памфлета неоднократно с вариациями публиковалось в европейской прессе на протяжении XVII–XVIII столетий и переводилось на русский язык. Выполненный предположительно в 1694 г. в Посольском приказе перевод (в нем местом появления старцев назван о. Мальта) покинул приказные стены и получил распространение в старообрядческой среде. Борьбой с пророчеством вынуждена была заняться Тайная канцелярия.

В 1730-х гг. «Сказание» конфисковывалось у старообрядца Акинфия Сычова, списавшего документ в Тамбовском уезде на торгу, и у олонецкого старообрядца Сергея Михайлова. Не смотря на старания Тайной канцелярии, полностью искоренить пророчество не удалось. До нас дошло десять рукописей, содержащих двенадцать списков памятника. Еще об одной рукописи упоминается в составленном В. Георгиевским описании библиотеки Флорищевой пустыни. Безусловно, не все эти рукописи принадлежали старообрядцам. К примеру, не был старообрядцем переписавший в свой сборник «Сказание» вместе с другими курьезами вятский бурмистр С.Ф. Попов.

Сильной стороной и, одновременно, недостатком данного памфлета была его конкретность: Новость о появлении пророков сопровождалась списком их пророчеств, которые обычно охватывали ближайшие 10 лет, начиная перечень апокалиптических событий с войны или эпидемии. Поскольку как русская, так и европейская истории раннего Нового времени изобиловали подобными несчастьями, текст получался очень убедительным. Однако как только десятилетие проходило, памфлет терял актуальность. В Европе его просто перепечатывали с новыми датами. Русские книжники, сталкиваясь с этой проблемой, могли удалять «пророческую часть» (РГАДА. Ф. 181 (РО МГАМИД), № 1072), дополнять произведение более поздними, пришедшими из Европы редакциями (сборник из частного старообрядческого собрания, Молдавия), переделывать «пророческую» часть, расширяя ее хронологические границы (ОР ГИМ, собр. Уварова, № 1949 (627) (474)).

Таким образом, в сходных условиях религиозных гонений протестантский памфлет получил вторую жизнь в среде русских старообрядцев. Его продолжали тиражировать на протяжении всего XVIII столетия.